Informing humanitarians worldwide 24/7 — a service provided by UN OCHA

World

Urgence de santé publique de portée internationale liée à la recrudescence de la mpox (variole simienne) en 2024

À la suite de la troisième réunion du Comité d’urgence du Règlement sanitaire international (2005) (RSI) concernant la recrudescence de la mpox en 2024, laquelle s’est tenue le 25 février 2025 de 12 heures à 17 heures (HNEC), le Directeur général de l’Organisation mondiale de la Santé (OMS) souscrit à l’avis exprimé par le Comité selon lequel l’événement continue de répondre aux critères d’une urgence de santé publique de portée internationale (USPPI) et, compte tenu de cet avis, émet par la présente des recommandations temporaires révisées.

Le Directeur général de l’OMS exprime ses plus sincères remerciements au Président, aux membres et aux conseillers du Comité. Le compte rendu de la troisième réunion du Comité sera transmis aux États Parties au RSI et publié prochainement.

===

Recommandations temporaires

Ces recommandations temporaires sont émises à l’intention des États Parties qui font face à une transmission du virus de la mpox (MPXV), y compris, sans que cette liste soit exhaustive, ceux touchés par une transmission communautaire persistante et ceux où l’on observe des groupes de cas ou des cas sporadiques d’infection par le clade Ib du MPXV liés à des voyages.

Elles sont destinées à être mises en œuvre par ces États Parties en plus des actuelles recommandations permanentes relatives à la mpox, qui seront prolongées jusqu’au 20 août 2025.

Dans le cadre des efforts mondiaux visant à prévenir et à endiguer la propagation de la mpox, tels que décrits dans le document intitulé WHO Strategic framework for enhancing prevention and control of mpox- 2024-2027, les recommandations permanentes susmentionnées s’appliquent à tous les États Parties.

Toutes les orientations techniques provisoires actuelles de l’OMS sont disponibles sur cette page du site Web de l’OMS. Les orientations de l’OMS fondées sur des données probantes sont et continueront d’être mises à jour en fonction de l’évolution de la situation, des nouvelles preuves scientifiques disponibles et de l’évaluation des risques par l’OMS, afin d’aider les États Parties à mettre en œuvre le cadre stratégique de l’OMS visant à renforcer la prévention de la mpox et la lutte en la matière.

Conformément aux principes énoncés à l’article 3 du Règlement sanitaire international (RSI), la mise en œuvre de ces recommandations temporaires, ainsi que des recommandations permanentes relatives à la mpox, par les États Parties, se fait dans le plein respect de la dignité des personnes, des droits humains et des libertés fondamentales.

===

Note : Le texte entre parenthèses après chaque recommandation temporaire indique le statut par rapport à la recommandation temporaire émise le 27 novembre 2024.

Coordination des mesures d’urgence

  • obtenir un engagement politique, une mobilisation et une allocation appropriée de ressources afin d’intensifier les initiatives de prévention et de riposte face à la mpox aux niveaux administratifs et opérationnels inférieurs signalant des cas de mpox dans les 4 semaines précédentes (appelés « points chauds ») ; (PROLONGATION, avec reformulation)
  • établir des mécanismes nationaux et locaux de coordination des mesures d’urgence en matière de prévention et de riposte, ou renforcer les mécanismes existants, comme il est recommandé dans le Plan stratégique mondial de préparation et de riposte face à la mpox (2024), et la version à venir, et conformément au cadre stratégique de l’OMS visant à renforcer la prévention de la mpox et la lutte en la matière (2024-2027) qu’il convient de maintenir ; (PROLONGATION, avec reformulation) ;
  • assurer ou améliorer la coordination entre l’ensemble des partenaires et parties prenantes qui participent aux activités de prévention et de riposte ou qui les appuient dans le cadre d’une coopération, notamment en instaurant des mécanismes de responsabilisation ; (PROLONGATION, avec reformulation)
  • mettre en place un mécanisme permettant de suivre l’efficacité des mesures de prévention et de riposte face à la mpox mises en œuvre aux niveaux administratifs inférieurs, afin que ces mesures puissent être corrigées au besoin ; (PROLONGATION, avec reformulation)
  • renforcer les mécanismes de coordination et de riposte, en particulier dans les zones de crise humanitaire ou touchées par des conflits, en mobilisant les autorités locales et nationales et les partenaires d’exécution pour assurer une surveillance intégrée de la mpox et la prestation des soins à l’intention des populations vulnérables, en particulier dans les zones de déplacement de populations et où l’accès aux services essentiels est insuffisant. (MODIFICATION)

Surveillance collaborative

  • renforcer la surveillance de la mpox, en améliorant la sensibilité des approches adoptées et en assurant une couverture géographique complète (PROLONGATION, avec reformulation) ;
  • élargir l’accès à des outils de diagnostic précis, abordables et disponibles pour diagnostiquer la mpox, notamment en renforçant le système de transport des échantillons, la décentralisation du diagnostic et les modalités de différenciation des clades du MPXV et de séquençage génomique ; (PROLONGATION)
  • identifier et surveiller les contacts des personnes qui sont des cas suspects de mpox, diagnostiqués cliniquement ou confirmés en laboratoire, afin de prévenir toute transmission ultérieure, et de leur apporter un appui ; (PROLONGATION avec reformulation)
  • redoubler d’efforts pour enquêter minutieusement sur les cas et les épidémies de mpox afin de mieux déterminer les modes de transmission et le risque de transmission, et de prévenir toute transmission ultérieure aux contacts et au sein des communautés ; (PROLONGATION, avec reformulation)
  • chaque semaine, signaler à l’OMS les cas suspects, probables et confirmés de mpox en temps voulu. (PROLONGATION)

Soins cliniques sûrs et évolutifs

  • fournir un appui clinique, nutritionnel et psychosocial aux personnes atteintes de la mpox, y compris, selon qu’il convient et dans la mesure du possible, l’isolement dans des centres de soins et/ou l’accès au matériel et aux orientations pour les soins à domicile ; (PROLONGATION)
  • élaborer et mettre en œuvre un plan visant à élargir l’accès à des soins cliniques de soutien optimisés pour l’ensemble des patientes et patients atteints de la mpox, y compris les enfants, les personnes vivant avec le VIH et les femmes enceintes. Il s’agira notamment d’identifier rapidement et de prendre en charge les co-infections endémiques, telles que le paludisme, la varicelle ou la rougeole ; de proposer des tests de dépistage du VIH aux patientes et patients adultes qui ne connaissent pas leur statut sérologique et aux enfants, selon qu’il convient, et d’assurer le dépistage et la prise en charge d’autres infections sexuellement transmissibles (IST) parmi les cas liés à des contacts sexuels, et leur orientation vers des services de soins et de traitement du VIH/des IST le cas échéant ; (MODIFICATION)
  • renforcer les capacités, les connaissances et les compétences des personnels de santé et d’aide à la personne tout au long du parcours clinique et de la lutte anti-infectieuse — dépistage, diagnostic, isolement, nettoyage de l’environnement, sortie des patients, y compris le suivi après sortie pour les cas suspects et confirmés de mpox — et leur fournir des équipements de protection individuelle (EPI) ; (PROLONGATION, avec reformulation)
  • renforcer les mesures de lutte anti-infectieuse et la disponibilité de services et d’infrastructures d’eau, d’assainissement, d’hygiène (WASH) et de gestion des déchets dans les établissements de soins de santé et les centres de traitement et de soins afin de garantir la prestation de services de santé de qualité et la protection des personnels de santé et d’aide à la personne et des patients. (PROLONGATION, avec reformulation)

Trafic international

  • conclure des accords de collaboration transfrontalière ou renforcer les accords existants pour la surveillance, la gestion et le soutien des cas suspects de mpox et des contacts de personnes atteintes de la mpox, et la communication d’informations aux voyageurs et aux exploitants de moyens de transport, sans imposer de restrictions aux voyages et au commerce qui auraient une incidence inutile sur les économies locales, régionales ou nationales. (PROLONGATION)

Vaccination

  • se préparer à l’utilisation ciblée et intégrée de la vaccination pour la « Phase 1 – Arrêter l’épidémie » (telle que définie dans le document OMS intitulé Mpox global strategic preparedness and response plan (2024) et la version à venir) en identifiant les niveaux administratifs et opérationnels inférieurs signalant des cas (points chauds) afin d’interrompre la transmission communautaire durable ; (PROLONGATION, avec reformulation)
  • renforcer la surveillance de la mpox, en améliorant la sensibilité des approches adoptées et en assurant une couverture géographique complète (PROLONGATION, avec reformulation) ;
  • élargir l’accès à des outils de diagnostic précis, abordables et disponibles pour diagnostiquer la mpox, notamment en renforçant le système de transport des échantillons, la décentralisation du diagnostic et les modalités de différenciation des clades du MPXV et de séquençage génomique ; (PROLONGATION)
  • identifier et surveiller les contacts des personnes qui sont des cas suspects de mpox, diagnostiqués cliniquement ou confirmés en laboratoire, afin de prévenir toute transmission ultérieure, et de leur apporter un appui ; (PROLONGATION avec reformulation)
  • redoubler d’efforts pour enquêter minutieusement sur les cas et les épidémies de mpox afin de mieux déterminer les modes de transmission et le risque de transmission, et de prévenir toute transmission ultérieure aux contacts et au sein des communautés ; (PROLONGATION, avec reformulation)
  • chaque semaine, signaler à l’OMS les cas suspects, probables et confirmés de mpox en temps voulu. (PROLONGATION)

Soins cliniques sûrs et évolutifs

  • fournir un appui clinique, nutritionnel et psychosocial aux personnes atteintes de la mpox, y compris, selon qu’il convient et dans la mesure du possible, l’isolement dans des centres de soins et/ou l’accès au matériel et aux orientations pour les soins à domicile ; (PROLONGATION)
  • élaborer et mettre en œuvre un plan visant à élargir l’accès à des soins cliniques de soutien optimisés pour l’ensemble des patientes et patients atteints de la mpox, y compris les enfants, les personnes vivant avec le VIH et les femmes enceintes. Il s’agira notamment d’identifier rapidement et de prendre en charge les co-infections endémiques, telles que le paludisme, la varicelle ou la rougeole ; de proposer des tests de dépistage du VIH aux patientes et patients adultes qui ne connaissent pas leur statut sérologique et aux enfants, selon qu’il convient, et d’assurer le dépistage et la prise en charge d’autres infections sexuellement transmissibles (IST) parmi les cas liés à des contacts sexuels, et leur orientation vers des services de soins et de traitement du VIH/des IST le cas échéant ; (MODIFICATION)
  • renforcer les capacités, les connaissances et les compétences des personnels de santé et d’aide à la personne tout au long du parcours clinique et de la lutte anti-infectieuse — dépistage, diagnostic, isolement, nettoyage de l’environnement, sortie des patients, y compris le suivi après sortie pour les cas suspects et confirmés de mpox — et leur fournir des équipements de protection individuelle (EPI) ; (PROLONGATION, avec reformulation)
  • renforcer les mesures de lutte anti-infectieuse et la disponibilité de services et d’infrastructures d’eau, d’assainissement, d’hygiène (WASH) et de gestion des déchets dans les établissements de soins de santé et les centres de traitement et de soins afin de garantir la prestation de services de santé de qualité et la protection des personnels de santé et d’aide à la personne et des patients. (PROLONGATION, avec reformulation)

Trafic international

  • conclure des accords de collaboration transfrontalière ou renforcer les accords existants pour la surveillance, la gestion et le soutien des cas suspects de mpox et des contacts de personnes atteintes de la mpox, et la communication d’informations aux voyageurs et aux exploitants de moyens de transport, sans imposer de restrictions aux voyages et au commerce qui auraient une incidence inutile sur les économies locales, régionales ou nationales.
  • élaborer et mettre en œuvre des plans de vaccination dans le cadre d’une riposte intégrée aux niveaux administratifs et opérationnels inférieurs signalant des cas, en ciblant les personnes à risque élevé d’exposition (par exemple, les contacts des cas de tous âges, y compris les contacts sexuels, les personnels de santé et d’aide à la personne, les populations clés, et les autres groupes à risque dans les zones où la mpox est endémique ou non). Cela implique de mettre en place une riposte intégrée ciblée, notamment une surveillance active et la recherche des contacts, l’adaptation rapide des stratégies et des plans de vaccination au contexte local, y compris en assurant la disponibilité de vaccins et de fournitures ; de mobiliser les communautés à titre proactif afin de créer et de maintenir la demande et la confiance à l’égard de la vaccination ; de suivre étroitement les activités de vaccination contre la mpox et la couverture, et de recueillir des données pendant les activités de vaccination selon des protocoles de recherche réalistes. (PROLONGATION, avec reformulation)

Protection communautaire

  • renforcer, en particulier aux niveaux administratifs inférieurs signalant des cas, les systèmes de communication sur les risques et de mobilisation communautaire des communautés touchées et des personnels locaux dans le cadre des stratégies de prévention, de riposte et de vaccination en cas d’épidémie, notamment par la formation, la cartographie des populations à haut risque et vulnérables, la veille sur les médias sociaux, les retours d’information des communautés et la gestion de la désinformation. Il s’agira notamment d’expliquer efficacement quelles sont les incertitudes concernant l’évolution naturelle de la mpox, de donner des informations actualisées sur la maladie, y compris des informations sur l’efficacité des vaccins contre la mpox et les incertitudes concernant la durée de la protection après la vaccination, ainsi que toute information pertinente sur les essais cliniques auxquels la population locale peut avoir accès, selon qu’il convient ; (PROLONGATION, avec reformulation)
  • lutter contre la stigmatisation et la discrimination de toute nature grâce à une importante mobilisation communautaire, en particulier dans les services de santé et lors des activités de communication sur les risques ; (PROLONGATION)
  • promouvoir et mettre en œuvre des mesures de lutte anti-infectieuse et des services WASH et de gestion des déchets de base dans les ménages, les lieux de rassemblement (par exemple, les prisons, les camps de personnes déplacées et réfugiées, etc.), les écoles, les points d’entrée et les zones de transit transfrontalières. (PROLONGATION)

Gouvernance et financement

  • mobiliser et accroître le financement national, et explorer les possibilités externes de financement ciblé sur les activités de prévention, de préparation et de riposte face à la mpox, plaider en faveur du déblocage des fonds disponibles et prendre des mesures pour identifier de nouveaux partenaires de financement potentiels pour les interventions d’urgence ; (PROLONGATION, avec reformulation)
  • intégrer des mesures visant à prévenir la mpox et à y riposter, notamment par une amélioration de la surveillance, dans les programmes existants de prévention, de maîtrise et de traitement d’autres maladies endémiques — en particulier le VIH et les IST, le paludisme, la tuberculose et d’autres maladies à prévention vaccinales telles que la COVID-19, et/ou des maladies non transmissibles — en s’efforçant d’identifier les activités qui seront utiles aux programmes concernés et conduiront globalement à de meilleurs résultats en matière de santé. (PROLONGATION, avec reformulation)

Combler les lacunes en matière de recherche

  • consacrer des investissements à réduire les lacunes importantes dans les connaissances et à produire des données probantes, pendant et après les flambées épidémiques, conformément à ce qui est indiqué dans le document de 2024 intitulé A coordinated research roadmap – Mpox virus - Immediate research next steps to contribute to control the outbreak; (PROLONGATION)
  • investir dans des études de terrain afin de mieux connaître les hôtes animaux et la transmission zoonotique dans les zones où le MPXV circule, en coordination avec le secteur de la santé animale et les partenaires « Une seule santé » ; (PROLONGATION, avec reformulation)
  • renforcer et étendre l’utilisation du séquençage génomique pour caractériser l’épidémiologie et les chaînes de transmission du MPXV et ainsi élaborer de meilleures mesures de lutte. (PROLONGATION)

Rapports sur la mise en œuvre des recommandations temporaires

  • chaque trimestre, rendre compte à l’OMS de l’état d’avancement de la mise en œuvre des recommandations temporaires et des difficultés liées à leur mise en œuvre, à l’aide d’un outil et de canaux normalisés qui seront mis à disposition par l’OMS. (PROLONGATION)

Contacts pour les médias
Demandes de renseignements des médias, OMS
Email : mediainquiries@who.int